高鐵英語怎么說?高鐵英語是high-speed-rail。一、同義詞 high speed trains高速列車 二、短語 High-speed rail network高速鐵路網。High-speed rail station高鐵站。High-speed rail line高速鐵路線。High-speed rail service高鐵服務。那么,高鐵英語怎么說?一起來了解一下吧。
高鐵英語:high-speed railway。
讀音:英 [ha? spi?d ?re?lwe?]、美 [ha? spi?d ?re?lwe?]。
Withatotallengthof1318kmandlinkingthecapitalwiththeeasterncoastaleconomichubofShanghai,theBeijingShanghaihighspeedrailwayistheworld'slongesthigh-speedlineeverconstructedinasinglephase.
6月30日,京滬高鐵迎來運營10周年。京滬高鐵全長1318公里,是當時世界上一次建成線路最長的高速鐵路,連接首都北京和華東沿海經濟樞紐城市上海。
中國高鐵:
中國高速鐵路營業里程居全球第一(涵蓋了200、250、300和350四種速度等級)。到2019年年底,中國鐵路營業里程將達到13.9萬公里以上,其中高鐵3.5萬公里,居世界第一。
2016年,國家科技部在“十三五”國家重點研發計劃“先進軌道交通”重點專項中率先啟動“400km/h及以上高速客運裝備關鍵技術”。
高鐵用英語:high-speed rail。
高速鐵路,簡稱高鐵,是指設計標準等級高、可供列車安全高速行駛的鐵路。其概念并不局限于軌道,更不是指列車。高鐵在不同國家、不同時代以及不同的科研學術領域有不同規定。
中國國家鐵路局頒布的《高速鐵路設計規范》文件中將高鐵定義為新建設計時速為250公里(含)至350公里(含),運行動車組列車的標準軌距的客運專線鐵路。 中國國家發改委將中國高鐵定義為時速250公里及以上標準的新線或既有線鐵路。
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規范》正式實施,規定高速動車組標準英文名為G-Series High-Speed Train。2020年10月21日,“先進軌道交通”重點專項400km/h跨國互聯互通高速動車組在中車長春軌道客車股份有限公司下線。
截至2022年末,全國鐵路營業里程達到15.5萬公里,其中高速鐵路4.2萬公里;2022年,投產新線4100公里,其中高鐵2082公里。頒布了相應的《中長期鐵路網規劃》文件,將部分時速200公里的軌道線路納入中國高速鐵路網范疇。
廣義:
泛指能供列車以200km/h以上最高速度行駛的鐵路,但卻是日常生活的習慣用語。
高鐵的英文是 "high-speed rail"。下面是關于高鐵的詳細解釋和拓展。
高鐵是一種現代化的鐵路交通,具有高速、高效、安全和舒適的特點。它采用了先進的技術和設備,使列車能夠以很高的速度行駛。
高鐵的發展起源于日本的新干線,于1964年首次投入運營。新干線是世界上第一條商業運營的高速鐵路,從東京到大阪的距離約為550公里,列車速度可達到每小時約300公里。新干線的成功啟示了其他國家的高鐵建設,成為全球高鐵發展的里程碑。
高鐵的特點之一是高速。與傳統鐵路相比,高鐵的列車速度更快。根據不同國家和地區的標準,高鐵的運行速度通常在每小時250公里以上,甚至可以達到每小時350公里。
高速鐵路的快速運行大大縮短了城市之間的距離,提高了交通運輸的效率。
高鐵的另一個特點是高效。高鐵采用了先進的技術和,能夠實現快速的乘客進出站和列車換乘。高鐵車站通常配備了自助售票機、安全檢查、行李寄存等設施,方便乘客的出行。高鐵列車還具有大容量和高頻率的運行,能夠滿足大量乘客的需求。
高鐵的第三個特點是安全。高鐵采用了多重安全措施,包括列車自動控制、防撞保護裝置、信號等。這些技術和設備可以確保列車的安全運行,并減少事故的發生。
1、“高鐵”的英文是“High-speed Trains”。
2、“動車”在外國沒有對應的單詞,中國鐵路上寫的英文是“Power car”。
一、動車及高鐵的介紹
1、動車
動車,全稱動力車輛,有高寒型、城際型。是指軌道交通中裝有動力裝置的車輛,包括機車和動力車廂兩大類。動車裝配有驅動車輪,而與之相對應地無驅動裝置車輛就是拖車。列車要能在軌道上正常運行,就必須有動車為整列火車提供足夠牽引力,但可以不掛沒有動力的拖車。
動車是安裝有車輪驅動機器設備的鐵路車輛,而不是動車組。不僅高速列車中有動車,所有火車類型的交通、包括常速動車組、普速列車、地鐵列車、輕軌列車、單軌列車和磁懸浮列車等都有動車。
2、高鐵
高速鐵路在不同國家不同時代有不同規定。中國國家鐵路局的定義為:新建設計開行250公里/小時(含預留)及以上動車組列車,初期運營速度不小于200公里/小時的客運專線鐵路。
二、單詞造句
1、The Chinese high-speed rails have a quality all on its own, because it’s so massive.
中國高鐵的質量獨樹一幟,因為它規模龐大。
譯文:high-speed rail
重點詞匯:high
英[ha?]
釋義:
adj.高的;高級的;崇高的;高音調的
n.高水平;天空;由麻醉品引起的快感;高壓地帶
adv.高;奢侈地
n.(High)人名;(英)海伊
[復數:highs;比較級:higher;最高級:highest]
短語:
high school高級中學;高中;中學;歌舞青春高校音樂劇
擴展資料:
詞語辨析:speed,rate,velocity,pace
這些名詞均含“速度、速率”之意。
1、speed普通用詞,指單位時間內行進的固定速度或速率,也指可能達到的最高速度。
2、rate作“速度”講時,與speed同義,可換用。作速率解時,指相對增長的速度,也指兩種相比較而得出的標準速度。
3、velocity技術用詞,指物體沿著一定方向運動時的速率。
4、pace普通用詞,指步行的速度,常引申指活動的進度或生產率。
以上就是高鐵英語怎么說的全部內容,1、“高鐵”的英文是“ High-speed Trains”。2、“動車”在外國沒有對應的單詞,中國鐵路上寫的英文是“Power car”。一、動車及高鐵的介紹 1、動車 動車,全稱動力車輛,有高寒型、城際型。