高效地英語?在英語中,“有效率的”可以用“businesslike”或“efficient”這兩個詞來表達。"businesslike" 這個詞不僅意味著高效,還傳達出一種專業(yè)和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度。它通常用來形容那些做事有條不紊、注重細(xì)節(jié)的人,比如一位業(yè)務(wù)經(jīng)理或執(zhí)行官。這種風(fēng)格不僅限于工作環(huán)境,那么,高效地英語?一起來了解一下吧。
高效, high efficient
high efficient transcription. 高效轉(zhuǎn)錄。
高效轉(zhuǎn)錄【名詞】 highly efficient transcription
高效轉(zhuǎn)錄【動詞 】
transcribe *** with high efficience
轉(zhuǎn)錄酶transcriptase
在英語中,“有效率的”可以用“businesslike”或“efficient”這兩個詞來表達。"businesslike" 這個詞不僅意味著高效,還傳達出一種專業(yè)和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度。它通常用來形容那些做事有條不紊、注重細(xì)節(jié)的人,比如一位業(yè)務(wù)經(jīng)理或執(zhí)行官。這種風(fēng)格不僅限于工作環(huán)境,也可以用來形容那些在個人事務(wù)中表現(xiàn)出高度組織性和條理性的行為。
另一方面,“efficient”這個詞則更直接地強調(diào)了工作的高效性。它意味著能夠以最小的資源消耗達到最大的產(chǎn)出效果。這個詞語在技術(shù)、管理等領(lǐng)域中尤為常見,用來形容那些能夠迅速解決問題、提高生產(chǎn)力的人或系統(tǒng)。
在比較級上,“efficient”可以通過加上“more”或“most”來表達,如“more efficient”或“most efficient”。這些形式用于描述在效率方面有所提升或達到最佳狀態(tài)的情況。例如,如果一種新方法比舊方法更節(jié)省時間或成本,我們可以說這種新方法更加高效。
在實際使用中,“businesslike”和“efficient”雖然都能表達有效率的意思,但它們的側(cè)重點有所不同。“businesslike”更注重行為的嚴(yán)謹(jǐn)性和職業(yè)性,而“efficient”則更側(cè)重于效率和效果。
"Keep a low profile and work efficiently."
這個譯文簡潔明了,直接傳達了原文“低調(diào)做人,高效做事”的核心意思。在這里,“Keep a low profile”是英語中的一個常用短語,意指“保持低調(diào)”,恰好對應(yīng)原文中的“低調(diào)做人”;而“work efficiently”則直接對應(yīng)“高效做事”,表達了高效地完成工作的意思。
這個譯文沒有添加任何額外的修飾詞或短語,保持了原文的簡練風(fēng)格。同時,它也準(zhǔn)確地傳達了原文的含義,使讀者能夠迅速理解這句話的主旨。
此外,這個譯文也適用于不同的語境和讀者群。無論是在正式的商業(yè)場合,還是在日常的交流中,這句話都能被很好地理解和接受。因此,這個譯文不僅準(zhǔn)確,而且實用。
"高效”
high efficiency
high efficacy
businesslike 高效率的
以上就是高效地英語的全部內(nèi)容,1.專業(yè) profession The team is trained by the professional coach. 這支團隊受過專業(yè)教練的訓(xùn)練。2.高效 efficient We have the most efficient team structure.我們有最高效的團隊結(jié)構(gòu)。內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。