高鐵用英語?高鐵的英文是High-Speed Railway 或 High-Speed Train。動車的英文是Bullet Train,或特定的CRH Train。詳細解釋:高鐵:高鐵作為一個現代化的交通工具,以其高速、安全、舒適的特點受到廣泛歡迎。在國際上,高鐵通常被翻譯為High-Speed Train或者High-Speed Railway,這兩種表達都是普遍接受的,那么,高鐵用英語?一起來了解一下吧。
(中國)高鐵 CRH (China Railway High-speed)
動車 bullet train
P.S. 事實上,兩者差不多,但是后者會更為地道
Train 火車
High-speed train 高鐵;動車
英文中,“高鐵”和“動車”統稱為High-speed train。
站票 Standing ticket
硬座 Hard seat
硬臥 Hard sleeper
軟臥 Soft sleeper
經濟艙 Coach/economy class seat
二等座 Second-class seat
一等座 First-class seat
商務座 Business-class seat
高速列車已大幅縮短了中國境內旅行的時間。
Bus 公交車
我趕上輛公交車去了市中心
I caught a bus into town
Car 汽車
他的汽車失控了。
He lost control of his car
Taxi 出租車
“出租車來了,”她禮貌地說
'Here's the taxi,' she said politely
Plane 飛機
飛機就要起飛了。
The plane is about to take off
metro&subway地鐵
我深夜不坐地鐵。
I don't ride the subway late at night.
1、動車:EMU train
D為動車組/Electrical Multiple Unit (EMU)
最大速度/Maximum speed為200–250km/h
2、高鐵:High-speed train
G為高速/High Speed
最大速度/Maximum speed為300km/h
擴展資料:。
1、但是頻發的列車故障使高鐵失去了競爭優勢。
But frequent train malfunctions are causing it to lose its competitive edge.
2、高鐵也被劃歸于那個類別。
High-speed rail was also in that categor
3、高鐵故障在乘客中引發憤慨。
The breakdown of the high speed trains has triggered anger among passengers.
4、高鐵不僅舒適快捷,信譽良好,碳排放量低,還是實現更高水平城市化的必由之路。
As well as comfort, prestige and low emissions, rail is the ticket to better urbanization
參考資料:高速鐵路_百度百科
1、高鐵,High-speed rail
2、動車, motor car
擴展資料:
高鐵,High-speed rail例句:
1.但是頻發的列車故障使高鐵失去了競爭優勢。
Butfrequenttrainmalfunctionsarecausingittoloseitscompetitiveedge.
2.高鐵也被劃歸于那個類別。
High-speedrailwasalsointhatcategory.
動車,motorcars例句:
Describeddiesellocomotivesandmotorcarspreparedforthe21stcenturybyworldwidemaincountriesandmanufacturers;
概述了世界主要國家和廠家為21世紀準備的內燃機車和內燃動車;
參考資料:百度翻譯——高鐵
參考資料:百度翻譯——動車
高鐵,高速鐵路簡稱
High-speed Rail (HSR)
又稱High Speed Train(s)
供參
以上就是高鐵用英語的全部內容,高鐵的英文是:G-series high-speed train。高速鐵路在不同國家不同時代有不同規定。中國國家鐵路局的定義為:新建設計開行250公里/小時(含預留)及以上動車組列車,初期運營速度不小于200公里/小時的客運專線鐵路。特點:新建的,時速不低于250及客專性。內容來源于互聯網,信息真偽需自行辨別。如有侵權請聯系刪除。